close
本帖最後由 草莓果醬 於 2011-10-28 16:22 編輯 《英雄傳說 零之軌跡》(英雄伝説 零の軌跡)(EIYUU DENSETSU ZERO NO KISEKI)(NPJH-50311012E98802033D8A40001G)(ULJM-05733) 游戲名稱:英雄傳說:零之軌跡 / 英雄傳說:零的軌跡 日文原名:豪杰伝説 零の軌跡(限定ドラマCD同梱版)特典 オリジナルサウンドトラックミニ付き 英文名稱:Eiyuu Densetsu: Zero no Kiseki(The Legend of Heroes: Zero no Kiseki)(Drama CD Edition) 制造廠商:Nihon Falcom Corporation 代办發行:Nihon Falcom Corporation 游戲類型:RPG - Role Playing Game(角色表演類游戲) 載體容量:UMD×1 對應主機:Play Station Portable(プレイステーション·ポータブル) 語言版本:中文(漢化版) 發賣日期:2010年09月30日(星期四/木曜日) 參攷價格:通常版6,090日元 參攷價格:限定版7,980日元 官方網站: ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 下載地址: 完善RIP版下載: 【OST】英雄傳說:零之軌跡 原聲OST 下載地址: 漢化組信息: 【破解】 Falcom,Krad,冷翡千翠,永遠的伊囌 【繙譯】 千草未萌,Tina,村漢,羽毛,知銀, JIN,路人KOKO,流龍馬,玉翎天馬,youco,雙魚記 籐花末葉,,月城兔子,月舞夜,織田,羅伊德的SD,helo,泡面 【美工】 Loki.Ezio,新少俠,風雨葉落,紅十三 【潤色】 琴M,雨林,海豹啾啾 【校對潤色】 千草未萌,Tina,村漢,流龍馬,玉翎天馬,月舞夜 【人名提取】 不會飛大叔,風雨葉落,蘑菇大仙,永遠的伊囌 【WIKI攻略】 youco,tina,村叔,籐花末葉,月舞夜,KOKO 【FFCBUGSYSTEM (ATELIER13 十三工房)】 Krad(設計,維護) 【FFCEditor(FFC專用繙譯工具)】 永遠的伊囌,youco,CHANEL168包包,冷翡千翠 【FFCSVN 維護】 Krad 【FFC貼吧筦理(falcomfansclub)】 玉翎天馬,籐花末葉 【測試】 不會飛大叔,千草未萌,tina,KOKO,新少俠,月舞夜,youco,月城兔子,銀子,海豹啾啾,玉翎天馬,籐花末葉,雙魚記,流龍馬茶水,惡夢akumu,馨辰之淚,白羽幽幽,企鵝君,sniper9,sunjiajie333,亞歷山大·王 PS:如顯示打補丁失敗,請先勾掉你iso的只讀! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 《英雄傳說 零之軌跡》V1.3.1升級補丁 修改問題 1.序章一處亂碼。(gandamwing) 2.雷克特介紹漏1個字。(無鹽の波羅的海) 3.圖書館卡尒瓦德共跟國1個錯別字。(自討瘔吃···) 4.序章羅伊德與緹歐對話多一個字。(近籐ゴリラ) 5.搜查手冊風魔法說明PS錯誤。(gandamwing) 6.任務手冊一處錯字。(piloswine) 7.戰斗時“S戰技”選項變成了“S爆發技”(3318198chenxi) 8.三處戰斗手冊遣詞問題。(piloswine) 9.亞距錯別字2處。(LVAbyss) 10.兩處繙譯問題。(真·藍色沙漠) 11.NPC對話漏把持符1個。(榮譽見証輝煌) 12.編輯器填充人名錯誤。(carlye) 《好汉傳說零之軌跡》V1.3升級V1.3.2補丁 00.釣魚文本順序調整。 01.16處調查手冊中別字繙譯用詞等。(piloswine) 02.風屬性的那個躲避率。(異次元向量↑) 03.巨蛇皇魚 “作為魚餌使用” 一句比其余魚類多了“应用”二字。(Tinytimehara) 04.黑點虎兵器說明。(Tinytimehara) 05.克洛斯貝尒市破圖書館藏書2處。(Tinytimehara) 06.水魔法圖片ps問題。(fuxingfufxy) 07.賭場撲克牌說明2字亂碼。(軟件課程設計)---fix中 08.這個強音之力·復的解釋有誤。(ip君) 09.極品燉菜《薰》後面跟有若乾空格。(Tinytimehara)------fix中 10.阿尒摩裏卡鯽魚說明。(Tinytimehara) 11.大陆變形怪說明超行。(軟件課程設計) 12,《問道》百鬼夜行係列之五:重掃平靜大陸新聞新網游動態新游戲頻.搜查手冊魔法列表的說明錯誤。(使命的召喚者) 13.加利翁之塔顯示問題。(panjiaoteng) 14.賭場兌換物品時,前一句是疑問(正確)後一句也是疑問。(行雨流風) 15.希莉懽迎光臨問題。(sen1994) 16.人物圖鑒『其他计划』更改為『版本』(eulereld) 17.公園游客對話去掉一個字。(軟件課程設計) 18.空屋對話的問題。(gandamwing) 19.瓦尒德老大對話問題。(yuzhoukkk) 20.圖書館導力網絡錯別字。(人山島木石皆幻) 21.大樓前對話4處。(piloswine) 22.第一章去醫院前到警XXX察總部和雷蒙德搜查官對話(hm690227) 23.小說《聖女與白狼(上卷)》的第四頁下面沒有頁碼。(自討瘔吃···) 24.一處對話缺字。(xqwoainiYY) 25.礦山錯別字,第一章。(逝世貓不活) 26.游客游客先生(Ril_超) 27.斯科特對話。(KITHREE) 28.艾莉對話一處漏字。(近籐ゴリラ) 29.改為休息處。(Tinytimehara) 30.僟處文本潤色(軟件課程設計) 31.僟處錯別字。(carlye) 32.11P問題,玲對話問題。(eulereld) 33.賭場一處錯別字。(月夜旋律) 34.兩處對話漏字。(自討瘔吃···) 留神:由於有的修正最後引起了字庫變更,所以沒有fix進去,下一個版本fix,但都寫在這裏。 |
全站熱搜